„Poezja Adama Zagajewskiego ma cechę nieznaną wielu poetom: prostotę mówienia o rzeczach złożonych” - podkreślono na łamach włoskiej gazety. „To alchemia tworzenia języka na nowo, by nadać mu ton jasności, oryginalny odcień objawienia i odbić go w wierszu” - zauważył autor obszernego artykułu o polskim poecie.
Zwrócił uwagę na metafizykę jego wierszy, ale także na to, że jest on zarazem „ironicznym i doświadczonym eseistą”, reprezentującym „wielką tradycję słowiańską”, do której - jak wymienia - należy twórczość Osipa Mandelsztama, Czesława Miłosza i Josifa Brodskiego.
Potwierdza to również - zaznacza gazeta - wydany we Włoszech tom jego poezji „Zdrada”, opublikowany przez znane wydawnictwo Adelphi. Oficyna ta wydaje także poezję Wisławy Szymborskiej.
