Jak poinformował przewodniczący kapituły tytułu, prof. Andrzej Markowski, godność ta będzie nadawana w
pięciu kategoriach: Ambasadora Polszczyzny w Mowie, Ambasadora Polszczyzny w Piśmie, Ambasadora Polszczyzny poza Granicami Kraju, Młodego Ambasadora Polszczyzny oraz Ambasadora Polszczyzny
Regionalnej.
Kapitułę wyłoniła ze swojego grona oraz osób zaproszonych doń z zewnątrz Rada Języka Polskiego. Tytuł Ambasadora Polszczyzny poza Granicami przyznaje marszałek Senatu RP, po konsultacji z kapitułą. Gala, podczas której tytuły Ambasadora Polszczyzny zostaną nadane kilkunastu laureatom, odbędzie się 10 listopada w
Akademii Muzycznej w Katowicach.
Ambasadorami Polszczyzny w Mowie zostaną wówczas: abp Tadeusz Gocłowski za wystąpienia odznaczające się bardzo dobrą polszczyzną oraz zwięzłością i prostotą, prof. Franciszek Ziejka "w uznaniu jego wybitnego talentu oratorskiego" oraz red. Grażyna Wrońska-Walczak za radiowe audycje z cyklu "Język na zakręcie".
Tytuły Ambasadora Polszczyzny w Piśmie otrzymają: felietonista Jacek Fedorowicz za teksty poruszające często problematykę kultury języka i sprawności porozumiewania się, prozaik i dramaturg Janusz Głowacki "m.in. za umiejętność swobodnego posługiwania się różnymi stylami polszczyzny, a także prof. Andrzej Szczeklik - za
język pozwalający na poruszanie w twórczości problemów egzystencjalnych w sposób prosty, lecz wrażliwy i pełen humanizmu.
Godność Ambasadora Polszczyzny poza Granicami Kraju kapituła przyznała: prof. Yi Lijun - tłumaczce i badaczce literatury polskiej kierującej Katedrą Języka Polskiego Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych; prof. Barbarze Rzyski, popularyzującej polską historię, kulturę i język w Brazylii oraz dr Annie Barańczak, zarażającej polszczyzną swoich studentów w Uniwersytecie Harvarda.
Młodym Ambasadorem Polszczyzny mogą zostać osoby przed 35. rokiem życia. Tytuły te zostaną nadane: red. Bartłomiejowi Chacińskiemu, publicyście zajmującemu się m.in. współczesnym językiem młodzieżowym, poecie i prozaikowi Jackowi Dehnelowi za elegancką formę językową oraz aktorowi Maciejowi Stuhrowi za umiejętność
świadomego i niezwykle sprawnego posługiwania się językiem, m.in. w parodiach.
Wśród Ambasadorów Polszczyzny Regionalnej znajdą się: prof. Dorota Simonides badająca od lat kulturę i język Śląska, radiowiec i scenarzysta Juliusz Kubel popularyzujący gwarę poznańską, a także podhalański zespół Trebunie Tutki - za autentyzm gwary, którą autorzy umiejętnie przekazują treści tak tradycyjne, jak i
współczesne.
Kapituła postanowiła też przyznać tytuł Wielkiego Ambasadora Polszczyzny pisarzowi Tadeuszowi Konwickiemu - "w uznaniu jego zasług dla polskiej literatury, a zwłaszcza dla ożywionej duchem Rzeczypospolitej Obojga Narodów, wrażliwości i świadomości językowej kilku pokoleń Polaków".
Według członków Rady Języka Polskiego, wskazanie - poprzez nadanie godności Ambasadora Polszczyzny - dobrych wzorców może okazać się skuteczną formą upowszechniania wśród Polaków świadomości, że język ojczysty jest istotną wartością, którą należy pielęgnować.
Rada Języka Polskiego ustanowiła tytuł "Ambasadora Polszczyzny"
wtorek, 14 października 2008 (13:17)
Tytuł "Ambasadora Polszczyzny", który będzie przyznawany za wybitne zasługi w krzewieniu pięknej, poprawnej i etycznej polszczyzny, ustanowiła Rada Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk.