Przekład wierszy Marcina Świetlickiego nominowany do PEN Award for Poetry in Translation

Ogłoszono nominacje do nagród PEN America. W kategorii „Poezja w przekładzie” wśród dziesięciu wyróżnionych pozycji znalazł się wybór wierszy Marcina Świetlickiego "Night Truck Driver" w przekładzie Elżbiety Wójcik-Leese - podaje Instytut Książki.

Przekład wierszy Marcina Świetlickiego nominowany do PEN Award for Poetry in Translation
fot.PAP/Adam Warżawa

Nominacje przyznało jury w składzie: Daniel Borzutsky, Marissa Davis i Meg Matich.

Poza książką Świetlickiego nominowanych zostało dziewięć tomików wierszy. Są to przekłady z takich języków jak perski, chiński, szwedzki, wietnamski, hiszpański, hebrajski i ukraiński.

Ścisłych finalistów poznamy w lutym. Nagroda dla tłumacza wynosi 3000 dolarów.

W minionym roku do PEN Award for Poetry in Transtlation nominowano zbiór "Aperture" Jacka Dehnela w tłumaczeniu Karen Kovacik, "Asymmetry" Adama Zagajewskiego w przekładzie Clare Cavanagh i "Pana Tadeusza" w przekładzie Billa Johnstona.

Słuchaj RMF Classic i RMF Classic+ w aplikacji.

Pobierz i miej najpiękniejszą muzykę filmową i klasyczną zawsze przy sobie.

Aplikacja mobilna RMF Classic