Tekst biegnący równolegle do siebie w dwóch wersjach językowych (polskiej i niemieckiej w tłumaczeniu Karla Dedeciusa), prowadzić ma czytelnika słów umieszczonych u jego stóp, by wreszcie kazać mu zawrócić i wzdłuż drugiej wersji językowej dojść do punktu wyjścia. Na placu, który należy do najpiękniejszych i najintymniejszych zakątków starego miasta słowa Ryszarda Krynickiego przypominać mają tajemniczą postać Hausera budząc jednocześnie refleksje na temat naszej własnej tożsamości.
Autorką projektu jest Sabine Richter. Projekt powstał we w ramach obchodów 30-lecia partnerstwa Krakowa i Norymbergii 1979-2009 we współpracy artystów norymberskich i krakowskich.
Wieczór autorski
W przeddzień uroczystości 21 lutego 2009 r., o godz. 20.00 w Bibliotece Miejskiej w Norymberdze odbędzie spotkanie z udziałem Ryszarda Krynickiego i Hansa Magnusa Enzensbergera.
Wieczór jest przygotowaniem do odsłonięcia kamiennej instalacji z wierszem Ryszarda Krynickiego.
Hans Magnus Enzensberger jest jednym z najwybitniejszych współczesnych twórców niemieckiego obszaru językowego. Ten znakomity poeta, eseista, tłumacz i pisarz, od lat jest związany przyjaźnią z Ryszardem Krynickim - tłumaczem jego poezji na język polski.
Kamienna instalacja z wierszem Ryszarda Krynickiego
piątek, 20 lutego 2009 (10:13)
28 maja 1828 r. w Norymberdze, na placu Unschlittplatz szewc Weickmann natknął się na około szesnastoletniego Kaspara Hausera. W 2008 roku - 180 lat później - w miejscu, w którym znaleziono Hausera, rozpoczęto prace zmierzające do upamiętnienia tego wydarzenia. W tym samym miejscu 22 lutego br. odbędzie się uroczystość odsłonięcia zainstalowanych w pawimencie kamiennych płyt, na których umieszczony został wiersz Ryszarda Krynickiego „Ktoś, Kaspar Hauser”.