Pomysłodawcą przedsięwzięcia jest Daniel Wyszogrodzki, autor poetyckiego polskiego przekładu "Księgi tęsknoty” Cohena.
„Księga tęsknoty to bardzo głęboki, różnorodny portret tego artysty. Zrozumiałem w pewnym momencie, że w odpowiednim układzie ta opowieść, która jest w książce, byłaby dobrym materiałem scenicznym” – powiedział Wyszogrodzki.
„Księga tęsknoty” to zbiór poezji, fragmentów prozy poetyckiej, piosenek, a także rysunków Cohena. Dotyczą one wielu różnych spraw i wydarzeń w życiu artysty m.in. jego relacji z kobietami, wychowania w tradycji żydowskiej, fascynacji filozofią zen, miejsc, w których mieszkał.
Wyszogrodzki powiedział, że tytuł roboczy spektaklu to „Boogie Street”. Taki tytuł nosi jedna z piosenek Cohena, która w przygotowywanym spektaklu ma rozpoczynać i kończyć przestawienie.
Zdaniem Wyszogrodzkiego „Boogie Street” w twórczości Cohena jest metaforą życia codziennego, „w którym musimy iść na kompromisy”. „Jest życie tajemne, w którym jesteśmy sobą i życie zewnętrzne, w którym wychodzimy na ulicę, na tą Boogie Street, która czyha na nas ze wszystkimi zagrożeniami współczesności” - dodał Wyszogrodzki.
Wyszogrodzki nie ujawnił szczegółów inscenizacyjnych. Powiedział, że w spektaklu wezmą udział aktorzy i piosenkarze. Zaśpiewanych ma być 13 piosenek Cohena - wszystkie, które są w „Księdze tęsknoty”. Spektakl wyreżyseruje Iwona Jera, aranżacje przygotuje Krzysztof Herdzin.
Daniel Wyszogrodzki to tłumacz, felietonista, dziennikarz muzyczny, w latach 2007 - 2015 kierownik literacki Teatru Muzycznego ROMA w Warszawie. Specjalizuje się w tłumaczeniach muzycznych - przetłumaczył musicale "Koty", "Upiór w operze", "Deszczowa piosenka" czy "Mamma Mia!". Jest też autorem polskich przekładów filmów "West Side Story", "The Sound Of Music" czy "Yellow Submarine" oraz tekstów śpiewających poetów, m.in. Leonarda Cohena i Boba Dylana. Napisał też książkę biograficzną "Satysfakcja. Historia zespołu The Rolling Stones".